CHAMBRE NOISETTE

Cette chambre de 20 m2 est conçue comme un petit studio avec un couchage double en mezzanine (taille lit 160), un petit salon, table pour les repas, kitchenette, salle de douche et wc. Entrée indépendante avec une porte vitrée et accès direct sur la forêt. Jardin, salon de jardin privé et barbecue à votre disposition.

Accès internet gratuit. Table d'hôtes sur commande. Sauna sur réservation

This big room of 20 m2 is conceived as a small studio with a kitchenette, table, room of shower and wc. It possesses 1 double sleepings with its big bed mezzanine, independant entrance and direct access on the forest. Garden and barbecue at your disposal. Free wifi .

Habitación diáfana de 20 m2 está diseñada como un pequeño estudio con un cuarto de baño, ducha y cocina. Entrada independiente y acceso directo al bosque.Dispone de sofá cama junto con una gran cama en el altillo Jardín y barbacoa a su disposición.

Dieses "grosse Zimmer" mit einer Fläche von 20m² ist in Form eines kleines Studios entworfen mit einem Badezimmer mit Dusche, Wc und einer kleinen Küche. Das Doppelbett wird praktischer Weise als Hochbett angeboten. Unabhängiger Eingang und direkter Zugang zum Wald. Desweiteren steht ihnen der Garten und ein Grill zur Verfügung.

Ons grote kamer met een vlakte van 20m², ontworpen als een Studio met badkamer, douche en een kleine keuken. In dit kamer bevindt zich een praktische hoogslaper voor 2 personen. Onafhangelijke ingang en vrije toegang naar de bos. Tuin en een barbeque staat ook ter beschikking. Free wifi

TARIFS

Prix TTC en euros pour la location en chambre d'hôtes pour 2 personnes.

Petit déjeuner compris. Uniquement sur réservation. Table d'hôtes sur commande. Draps et serviettes de toilette fournis. Electricité inclue. Free wifi.

Breakfast included for 2 people. Sheets and towels included for the double bed. Desayuno incluido. Frühstück mit inbegriffen. Ontbijt inbegrepen. Se dispone de sábanas y toallas . Inklusive Bettbezüge für das Doppelbett und Handtücher. Inbegrepen zijn dekenhoezen en handdoeken.


Nuit du vendredi ou du samedi One night on friday or saturday: 70€


Formule week-end 2 nuits (vendredi/samedi ou samedi/dimanche) Week-end 2 nights : 130€


Nuit semaine (du dimanche au jeudi inclus) One night during the week : 60€


A partir de 4 nuits réservées, from 4 nights, price per night: 50€


Formule semaine 7 nuits, 7 nights: 330€


Au delà de 7 nuits, prix par nuit, After 7 nights, price per night: 40€


La Communauté d'agglomération du pays de Fontainebleau a mis en place une taxe de séjour perçue par tous les hébergeurs de la région et reversée aux communes, cette taxe est fonction de la catégorie d'hébergement et du nombre de personnes séjournant (gratuit pour les moins de 18 ans). Chambre d'hôtes : 0,91€ par jour par personne.

Tourist tax is added to the price of your stay, all the accommodation provider have to collect it to give it back at the Communauté du Pays de Fontainebleau. This tax is based on the type of accommodation and number of people (free for people under 18 years old). Chambre d'hôtes 0,80€ per day per people.


Arrivées à partir de 16h / Départs avant 12h.

Chek-in not before 4pm / chek-out not after 12 pm


Les animaux sont les bienvenus si les règles d'hygiène et de surveillance sont bien respectées, merci de nous prévenir avant votre arrivée.

Dogs are welcome, thank you to notify us before your arrival

Table d'hôtes sur commande 25 euros (apéritif, entrée, plat, fromage, dessert et Tisane ou café, le repas est principalement préparé avec les produits locaux)

Sauna rien que pour vous ! sur réservation, 15€ par personne

Pour connaitre les modalités de paiement, cliquer sur la rubrique

Contact et versement d'arrhes"


LES PETITS PLUS, Ils sont à votre disposition, n'hésitez pas à nous les demander...

Machine à laver, sèche linge, Fer à repasser, sèche cheveux, chaises longues de jardin, hamac, cartes et guides de randonnées, Topos d'escalade, jeux de société, pétanque, table de ping-pong, pan gullich. Crash pad en location.

Dans le village: promenades à cheval, escalade, randonnées... renseignez-vous auprès du Gite Arbonne ou rendez-vous dans la rubrique :

Tourisme, sport et bien être.

www.gitearbonne.com / sandra@gitearbonne.com / 06 60 41 67 48